Desde que empecé a ver a Charlie Rose en la PBS de Estados Unidos y en línea, me ha parecido uno de los periodistas mejor enterados de la televisión y un incisivo entrevistador.
El día 1°, Charlie Rose entrevistó al Presidente Peña Nieto para la cadena estadounidense Bloomberg -misma que recoge el Diario El Financiero.
Vi la entrevista en el original y confieso que me preocupó que lo que quería transmitir nuestro presidente no lograra su cometido, esto es, dar a conocer a los estadounidenses los esfuerzos del país y su administración para lograr un mayor desarrollo y bienestar para los mexicanos.
Dado que el entrevistador se dirigía al presidente en inglés y el presidente respondía en español, en Bloomberg, donde lo verían los habitantes del vecino país del norte, el diálogo llevaba traducción simultánea encimada a la respuesta, lo cual dificultaba su fluidez.
Por otra parte, si bien respetuoso, el periodista gringo suele ser mucho más relajado en el lenguaje y más directo en sus preguntas con lo cual, una respuesta evasiva y tiesa resulta difícil de digerir y posiblemente hasta poco franca.
Por desgracia, nuestro guapo presidente -por cierto bastante más delgado- no ha logrado deshacerse del todo de ese formalismo tieso heredado el nuestro larguísimo o eterno priismo. (Supongo que ya se lo habrán dicho y debe estar haciendo esfuerzos sobrehumanos para superar la costumbre pero sugiero que también le digan que se siente en sus manos.)
Ya en El Financiero, debo decir que el juicio sobre la entrevista mejora por la ausencia de la traducción encimada. Pero, claro, para eso hay que ser totalmente bilingüe.
No hay comentarios:
Publicar un comentario